目录

政策300.01 –学校准入

分享到print

保单号码:
300.01

通过:
8.17.2021

董事会政策

  1. 教育委员会致力于让学生、家长和更广泛的社区在遵守联邦和州法律及相关法规的情况下进入学校。看, 政策——400.02/500.01—非歧视.具体而言,董事会授权将学校建筑和场地用作市政中心,作为一种有限的公共形式,供学区居民根据州法律进行受监督的娱乐活动和会议。看, 犹他州法典§53G-7-209.依据 犹他州法典§53G-7-210 (1)(2),当用作市政中心时,董事会应管理、指导和控制学校建筑和场地的使用。董事会应就使用学校设施作为市政中心收取合理的费用,以便学区不会因使用而产生任何费用。
  2. The Board also recognizes the need to maintain security at all school buildings and to operate each facility owned or utilized by the school district in a manner which will reasonably assure the safety of individuals participating in school district functions and activities. The Board retains the authority to close any school activity or facility or school bus to persons not specifically authorized by the Board or local principals.
  3. 董事会授权总监和学区行政管理部门制定行政法规,以确保符合本政策的学校设施的适当安全和使用,但须经董事会审查和批准。

行政法规:
300.01-1

批准:
8.17.2021

残疾学生的父母;理念-300.01-1

  1. 根据 2004 年修订的《残疾人教育法》(IDEA),残疾学生的家长有权获得与普通教育家长相同的机会,并有机会参加有关识别、评估和评估的会议。儿童的教育安置和提供免费和适当的公共教育(20 USC §1415(b)(1); 34 CFR §300.501(a)).除了这种家长参与之外,残疾学生的家长无权进入校园。

行政法规:
300.01-2

批准:
8.17.2021

市民中心-300.01-2

董事会应就使用学校设施作为文娱中心收取合理的费用,因此学区不会为此花费任何费用。

  1. 董事会授权政府制定设施租赁指南,收费表,以及为学校以外的目的管理学校建筑物和场地的租赁和使用所必需的人员。董事会将根据需要审查和批准设施租赁指南和费用表。设施服务总监应负责管理规则和准则,并确保所有学校都遵循既定程序。

行政法规:
300.01-3

批准:
8.18.2015

家长和访客访问-300.01-3

  1. Parents, guardians, relatives and acquaintances are invited and encouraged to enter schools to participate in specific activities, meetings and appointments with teachers, school staff, and the principal. 
  2. During school hours, a school will reasonably accommodate the request of a student’s parent to visit and observe any class their student attends, or access school premises for other reasonable accommodations, with authorization by the school principal.   
  3. Such authorization may be withdrawn without prior notice and a parent or guardian’s continued presence after authorization has been withdrawn will be considered school trespass.

行政法规:
300.01-4

批准:
8.18.2015

Principal Responsibilities - 300.01-4

  1. In accordance with federal and state statutes and local ordinances, school principals are vested with authority to limit or control access to any school facility or activity. This includes the authority of the local school principal to take reasonable steps to prohibit the transport of contraband onto the school facility or to a school activity and to restrict or prohibit access by persons who are not specifically authorized or required by law to be present in school facilities, at school activities, and on school property.
  2. The principal is to have an understandable knowledge of the legal basis of this regulation so that he/she may properly interpret and enforce them.
  3. The principal shall inform his/her staff and students of the legal basis of this regulation.
  4. The principal shall have the right to utilize every effort in the protection of personnel and property. He/she may, as he/she deems necessary, secure assistance from an appropriate law enforcement agency.
  5. The local school principal retains the discretionary authority to restrict access of school visitors to only those portions of the school reasonably associated with the purpose of the visit. Permitted access to a portion of the school does not grant access to all areas in the school.

行政法规:
300.01-5

批准:
8.17.2021

Use of School Property and Equipment - 300.01-5

  1. Community use of school property will be governed by the Civic Center statute (See, 300.01-2).
  2. Unless properly rented, private use of school property and equipment for personal monetary gain is prohibited.
  3. School and District equipment shall be operated only by authorized personnel for education-related purposes under the direction of the principal.
  4. 未经校长或直接主管的明确许可,员工不得使用学校或地区的设备制作个人资料。
    1. Authorized personal use of school equipment shall take place outside of regular contracts hours and employees shall pay for any materials at standard commercial rates.
  5. School and District equipment shall not be removed from the site where it is inventoried unless the item was specifically purchased for use at multiple off-campus locations.
  6. Transfer or loan of school equipment shall be authorized by the principal and approved by the school performance director and monitored on school inventories.
  7. Copying of school or District software programs for personal use is prohibited. (See, Policy 300.04—Copyright).   

行政法规:
300.01-6

批准:
8.17.2021

Administrator Responsibilities - 300.01-6

校长有责任确保建筑物的安全性,并在遵守以下法规的前提下发布密钥/代码:

  1. 主密钥,卡访问密钥和安全代码将如下发出:
    1. 中学
      1. Appropriate keys/codes for each principal, athletic director, custodian, and additional personnel approved by the principal and the School Performance Director.
    2. 初中
      1. Appropriate keys/codes for each principal and custodian.
    3. 小学
      1. Appropriate keys/codes for each principal, head secretary, custodian, and senior sweeper. If the school offers a breakfast program, or other local school concerns exist, the nutrition service manager shall also be issued keys/codes with the approval of the School Performance Director and Director of Facilities.
    4. 警报响应授权的安全人员和风险管理。
  2. 除以上第1项中规定的人员外,任何个人均不得发行或使用任何主密钥,卡访问权限或安全代码。

行政法规:
300.01-7

批准:
8.17.2021

After-Hour Facility Access - 300.01-7

  1. 下班后的任何访问都需要事先与校长安排。下班时间定义为不安排保管人进入建筑物的时间。这适用于所有报警建筑物,包括便携式教室。校长或指定人员应在下班后将所有获准进入建筑物的人员通知警报响应。请勿将警报代码提供给未经授权的员工。
  2. All elementary and middle school employees are to be out of the school by 8:00 p.m. and on weekends and holidays, except night custodial staff, unless prior arrangements are made with the principal and Alarm Response.
  3. All high school employees are to be out of the school by midnight or 12:00 a.m., except for night custodial staff, unless prior arrangements are made with the principal and Alarm Response.  

  4. Entry into the school before or after regular hours requires a clearance call to Alarm Response.

  5. 不得在没有成年雇员监督的情况下为学生发放钥匙/密码或进入建筑物。

  6. 不得向社区,俱乐部或组织的任何成员颁发密钥/代码。

  7. 如果学校钥匙丢失或被盗,或者未经授权的个人获得了访问密码,应立即通知警报响应。

  8. 员工复制钥匙或无视或不遵守本政策,将受到纪律处分或终止。

展品

没有

形式

没有

文件记录

已修改 – 8.17.2021.  Policy—300.01—School Access is updated to include language for use of school property and equipment and to align the provisions for parent and visitor access with the provisions of Utah Code for parental rights.  See, Utah Code §53G-6-803.  
已通过 – 8.18.2015

此在线演示文稿是Canyons学区当前采用的政策手册的电子表示形式。它不反映正在进行的更新活动。官方权威手册可在位于桑迪东300 600号桑迪(South East East)的9361 South 300的总监办公室中查阅。